Evénements du 22 mars 2024

  • Love Me de Marina Otero & Martín Flores Cárdenas

    21.03.2024  >  24.03.2024

    • Spectacle
    Après l’explosif "Fuck Me", Marina Otero change de ton et propose "Love Me", une performance hybride et minimaliste. Sans artifice et sans filet, elle revient au-devant de la scène pour nous parler à présent d’amour. Elle poursuit son projet autofictionnel "Recordar para vivir", où elle fait de sa vie un objet d’investigation, un théâtre sans fin.

    Lire la suite

    « Fuck Me et puis Love Me. Baisons d’abord, puis parlons d’amour. Le sexe est corps. L’amour n’est pas tant un corps qu’un temps. Ou peut-être que l’amour est un corps qui retient le temps. » Imaginé de concert avec le metteur en scène et dramaturge Martín Flores Cárdenas, ce solo traite de la violence que Marina Otero porte en elle. Créé en mars 2022 à Buenos Aires en guise d’adieu au pays qu’elle a quitté il y a presque un an, le spectacle prend place dans un dispositif sobre. En constante évolution, le contenu est revu à chaque représentation et rassemble, dans chaque territoire, les aveux d’un·e étranger·e. « Nous, les migrant·es, devenons accro à l’évasion. Notre identité est le chemin car le pays que nous avons quitté n’existe plus. » Tout repose sur la puissance de la présence scénique de la performeuse. Assise face au public, muette, Marina Otero présente, sur un écran, ses « intentions anxieuses » : son besoin de danser, ses amants, les séparations, les souvenirs d’enfance, sa décision de quitter l’Argentine et de devenir une migrante pour une vie meilleure. L’autobiographie vient éclairer le travail d’un corps, ce corps comme œuvre et fin en soi. Le texte de "Love Me", autoréférentiel autant qu’analytique, est parsemé de couches. Dans le noir, Marina Otero se déshabille, réfléchissant son incapacité à aimer, son travail dans la douleur, son histoire familiale pleine de violence et dont elle hérite. « Offrant son corps après son âme, elle se laisse emporter par les rythmes d’une musique endiablée, entre en transe libérant le monstre sensuel, charnel, brutal qui sommeille au plus profond d’elle. » (L’Œil d’Olivier) Une performance, pleine de surprises, en forme d’aveu, un acte d’abandon, un adieu à toute cette violence.
    Lieu
    Théâtre Les Tanneurs
    Rue des Tanneurs, 75
    1000 Bruxelles
    Tél : +32 2 512 17 84
    Réservation : +32 2 512 17 84
    info@lestanneurs.be
    http://www.lestanneurs.be
  • Shape-Shifting

    21.03.2024  >  23.03.2024

    • Théâtre
    Création musicale spontanée, imprévisible et interactive

    Lire la suite

    L’Improviste a le grand plaisir d’accueillir Rizumik, artiste portugais de renommée internationale aux multiples talents. Il a été champion des USA de beatbox, a travaillé avec le Cirque du Soleil at Sea, a fait une tournée avec Mayumana, a été l’acteur principal du spectacle musical au succès international The Voca People et collabore avec Bobby McFerrin dans sa Circlesong School. Un artiste exceptionnel et polyvalent, spécialisé en improvisation et en rythme, à ne pas manquer. "Shape-shifting" est une performance musicale et théâtrale unique en son genre. Un spectacle interactif improvisé en connexion direct avec le public. Un mélange de musique vocale spontanée (beatboxing et chant) dans tous les genres possibles et de jeu d’acteur à travers de multiples personnages inspirés par le monde du clown et du théâtre physique. Un patchwork ludique de musique, de théâtre et de poésie où le public est transporté par l’enthousiasme contagieux de Rizumik et sa maîtrise musicale et théâtrale hors du commun. "Shape-shifting" est une ode à l’instant présent et à la musique spontanée, un déclencheur de connexion humaine, une invitation à regarder plus loin, à plonger plus profondément et à atteindre de nouveaux niveaux d’observation et d’ouverture. Un moment de profonde humanité.
    Lieu
    Théâtre l’Improviste
    Rue de Fierlant, 120
    1190 Forest
    http://www.improviste.be/
  • La Passion

    21.03.2024  >  31.03.2024

    • Spectacle
    Parodie pour marionnettes, en bruxellois français.

    Lire la suite

    “Le Mystère de la Passion” de Michel de Ghelderode Véritable joyau, “Le Mystère de la Passion” est la pièce traditionnelle du Théâtre de Toone que l’on joue chaque année, à Pâques, depuis 1934. Le dramaturge belge Michel de Ghelderode désigna lui-même les têtes de nos marionnettes pour interpréter les différents rôles. Sa volonté est toujours respectée aujourd’hui. Michel de Ghelderode qui hantait les Marolles, a recueilli cette Passion de la bouche de vieux marionnettistes. Il en a fait une transcription qui oscille entre humour et émotion. Quelques têtes sont sculptées par le joaillier Marcel Wolfers (mécène de notre théâtre). “On est toujours surpris et plein d’admiration lorsqu’on entend interpréter successivement les rôles de Judas et de son acariâtre épouse, des apôtres, de Ponce Pilate, de Jésus, de Marie... Mais le talent de Toone va plus loin encore : il réussit cette prouesse de faire rire à tout moment comme le veut la tradition de Toone, mais lorsque l’événement est sérieux, on perçoit toute la gravité, toute l’intensité dramatique. C’est une Passion populaire, c’est-à-dire vu par le peuple et comprise par lui. Les moments drôles sont nombreux, mais la ferveur reste intacte, chaleureuse et sincère. Cette Passion est l’un des plus beaux morceaux de notre patrimoine folklorique bruxellois.” (C.B. La Cité, le 10 mars 1970).
    Lieu
    Théâtre de Toone
    Rue du Marché aux Herbes - Entrée : Impasse Sainte Pétronille, 66
    1000 Bruxelles
    Tél : +32 2 511 71 37
    Réservation : +32 2 513 54 86
    woltje@skynet.be
    http://www.toone.be
  • LA BOULE - Liam Lelarge & Kim Marro [UP FESTIVAL]

    21.03.2024  >  22.03.2024

    • Spectacle
    Deux sœurs jumelles, nées sous le signe de l’acro.

    Lire la suite

    Comment avancer à deux ? Comment se porter, s’encourager, se donner mutuellement des ailes ? Que l’on soit ami·es ou que l’on forme un couple, la question est au centre de tous nos liens intimes. Sœurs de cœur, Liam Lelarge & Kim Marro donnent littéralement corps à cette question. Avec une créativité physique affolante, elles avancent ensemble autour de leur petite piste circulaire, comme on traverserait les aléas de l’existence. Leur art du geste, basé sur des figures à la fois simples & impossibles, dit mieux que mille mots ce que fraternité ou sororité signifie. Comment avancer à deux ? Liam et Kim iront loin en tout cas, emportant avec elles tous les cœurs tendres, qu’ils soient ami·e·s de cours de récré ou bien plus âgé·es ! [A partir de 6 ans]
    Lieu
    UP - Circus & Performing Arts
    Rue Osseghem, 50
    1080 Molenbeek-Saint-Jean
    Tél : +32 2 538 12 02
    communication@catastrophe.be
    http://upupup.be
  • traduire toni morrison : atelier avec jakuta alikavazovic

    22.03.2024

    • Divers
    Un atelier avec l'autrice et traductrice Jakuta Alikavazovic pour discuter et pénétrer les enjeux d'un des plus grands romans de la littérature américaine : "Beloved", de Toni Morisson. Et approcher les défis de sa traduction vers le français.

    Lire la suite

    Paru en 1987, "Beloved" de Toni Morrison est considéré comme l’un des plus grands romans de la littérature américaine. Mais à près de 35 ans, sa version française avait vieilli : l’autrice Jakuta Alikavazovic vient de lui offrir une toute nouvelle traduction en français (éds. Bourgois). Comment traduire un livre sur l’horreur de l’esclavage après Black Lives Matter ? Et avec l’apparition de nouvelles censures ? Passa Porta propose un atelier de lecture et de traduction de ce roman majeur en compagnie de Jakuta Alikavazovic. Écrivaine fascinante, Jakuta Alikavazovic ("Corps volatils", Goncourt du premier roman, "Comme un ciel en nous", Prix Médicis essai) est aussi traductrice. Il y a quelques mois, elle faisait paraître aux éditions Bourgois une toute nouvelle traduction de Beloved, chef d’œuvre de Toni Morrison, à la fois ode à la maternité et reconstitution de l’horreur et des traumatismes de l’esclavage, chapitre jamais refermé de l’histoire américaine. Celle qui traduit David Foster Wallace, Ben Lerner ou encore Natasha Brown y livre une traduction brillante, qui donne à entendre toute la polyphonie des voix imaginées par Toni Morrison, et toutes les nuances d’un chef d’œuvre de la littérature, couronné par le prix Pulitzer en 1988. Le 22 mars, Jakuta Alikavazovic proposera à Passa Porta un atelier pour un groupe de 12 personnes. L’atelier comprendra une introduction, par Jakuta Alikavazovic, sur son rapport à Toni Morrison et à la traduction : comment traduire un « livre parfait » comme Beloved ? Pourquoi re-traduire ce texte paru pour la première fois en français en 1989 -traduire après le mouvement Black Lives Matter, et avec l’apparition de nouvelles formes de censure ? S’en suivra un moment d’atelier proprement dit avec un paragraphe à traduire en communauté. Une occasion de se frotter à la langue et un support à une discussion plus approfondie sur des points pratiques. Enfin, l’atelier se clôturera par un tour de table accompagné d’un questions/réponses. Aucune expérience préalable n'est requise pour prendre part au workshop : il s’adresse à des amateur.ice.s éclairé.es de l’œuvre de Toni Morrison, à des lecteurices de "Beloved" ou à toute personne intéressée par des questions de traduction littéraire. « Qu’avons-nous lu ensemble, vous qui venez de finir ce livre et moi qui l’ai traduit ? La traduction n’étant, d’une certaine manière, qu’une lecture qui se déroule au ralenti, sur un temps infiniment long - disons une lecture qui emprunte la durée de l’écriture. Qu’avons-nous lu ? Peut-être un livre parfait. » JAKUTA ALIKAVAZOVIC, EXTRAIT DE LA POSTFACE À BELOVED, ÉDITIONS BOURGOIS, 2023. L'atelier fait suite à la venue de Jakuta Alikavazovic pour un échange avec Ryoko Sekiguchi sur le liens entre odeurs et littérature qui aura lieu la veille, le 21 mars 24, au Passa Porta Bookshop. A propos des autrices Jakuta Alikavazovic est née à Paris. Après Histoires contre nature (éds. de l’Olivier), elle a publié Corps volatils, couronné par le prix Goncourt du Premier Roman. Vif succès critique et public, L’Avancée de la nuit est élu à sa sortie en 2017 Révélation française de l’année par le magazine Lire. En 2021, Comme un ciel en nous (éds. Stock), pour lequel elle passe une nuit enfermée dans le Louvre, obtient le prix Médicis de l’essai. Jakuta Alikavazovic contribue depuis 2019 à la chronique « écritures » du journal Libération. Elle a traduit des livres de Ben Lerner, David Foster Wallace, Toni Morrison ou encore Natasha Brown. Toni Morrison est née en 1931 à Lorain, Ohio, dans une famille ouvrière de quatre enfants. Après des études de lettres et une thèse sur le suicide dans l’œuvre de William Faulkner et de Virginia Woolf, elle fait une carrière de professeure de littérature dans différentes universités, dont Yale et Princeton. Elle travaille également comme éditrice chez Random House, puis obtient en 1988 le prix Pulitzer avec Beloved. Le prix Nobel de littérature lui est décerné en 1993. Elle décède en août 2019 à New York.
    Lieu
    Passa Porta
    Rue Antoine Dansaert, 46
    1000 Bruxelles
    Tél : +32 2 226 04 54
    info@passaporta.be
    http://www.passaporta.be
  • Une forêt

    22.03.2024

    • Théâtre
    C’est fou tous les gens qui se perdent dans cette forêt ! Je ne sais pas pourquoi. Et à chaque fois, comme par hasard, ils tombent sur moi…

    Lire la suite

    Petite et Grand, sont frère et soeur. Ils vivent avec leur mère. Grand est populaire dans son collège, tandis que Petite, pleine de tics, essuie les moqueries de ses camarades. Un soir, croyant ses enfants endormis, la mère téléphone à une amie et confie, désespérée, ses difficultés à élever sa fille. Mais Petite entend toute la conversation… ​Une forêt s'inspire du Petit Poucet et de Hänsel et Gretel pour créer un récit original. Une plongée au cœur de la forêt et des relations familiales.
    Lieu
    La Roseraie
    Chaussée d'Alsemberg, 1299
    1180 Uccle
    Tél : +32 2 376 46 45
    Réservation : +32 2 376 46 45
    secretariat@roseraie.org
    http://www.roseraie.org
  • Le Vent du Nord (Canada)

    22.03.2024

    • Concert
    Le groupe le plus populaire de la scène folk nord-américaine débarque sur notre scène. Depuis sa fondation en 2002 il a connu une ascension fulgurante qui ne cesse d’étonner! Considéré comme un ambassadeur francophone incomparable, Le Vent du Nord est aussi un moteur du mouvement folk progressif québécois, ainsi qu’un groupe phare de la musique traditionnelle du Québec.

    Lire la suite

    Le groupe le plus populaire de la scène folk nord-américaine débarque sur notre scène. Depuis sa fondation en 2002 il a connu une ascension fulgurante qui ne cesse d’étonner! Considéré comme un ambassadeur francophone incomparable, Le Vent du Nord est aussi un moteur du mouvement folk progressif québécois, ainsi qu’un groupe phare dans le mouvement de renaissance de la musique traditionnelle du Québec. Leurs 800.000 CD vendus en sont la preuve ! Attendez-vous à de délicieuses intros au son d’instruments mélodiques habilement maniés et à un groove fastueux à la guimbarde, le tout soutenu par une percussion typique du pied. Leurs voix caractéristiques s’entremêlent entre les solos et chants collectifs qui constituent les ingrédients de base, à la fois dans leur approche traditionnelle qui survole l’Atlantique à la traversée de l’Ecosse, l’Irlande et la Bretagne, mais aussi dans leur propre travail. Le groupe interprète des œuvres tirées du répertoire traditionnel ainsi que des compositions originales. Ses qualités d’interprète, d’arrangeur et de compositeur, tout autant que sa très forte présence scénique empreinte d’une profonde générosité, sont dorénavant reconnues à l’échelle mondiale.
    Lieu
    Muziekpublique
    Galerie de la Porte de Namur, 3
    1050 Ixelles
    Tél : +32 2 217 26 00
    Réservation : +32 2 217 26 00
    info@muziekpublique.be
    http://www.muziekpublique.be
  • Karen Van Schaik ‘HU !’

    22.03.2024

    • Concert

    Lire la suite

    HU ! est un sextet de jazz qui remet en question les préjugés sexistes inconscients d’aujourd’hui et le fait qu’il y ait encore si peu de femmes instrumentistes de jazz (seulement 5 % des instrumentistes de jazz sont des femmes). HU ! joue avec les rôles traditionnels des instruments de musique, transforme des situations de la vie quotidienne en musique et met sur la table des sujets (parfois fragiles) avec des pièces musicales comme ‘High Pitched Voices Often Get Interrupted’, ‘Jeans With Tiny Pockets and Toothpaste for Men’, ‘Circlusion’ et ‘Ballad For The Frozen Eggs’. En utilisant le pouvoir de la musique et de l’humour, HU ! est une invitation amicale à remettre en question nos préjugés sexistes inconscients ! Soyons tous HU ! HU ! Infos & réservations : 15€ · 10€ membres, étudiants, demandeurs d’emploi · 9€ étudiants KCB/CRB Réservations vivement conseillées via notre billetterie en ligne. Accès et transports : Les cyclistes peuvent laisser leur vélo sans se préoccuper, dans l'enceinte de la Jazz Station. Les bus 29 et 351 s'arrêtent à deux pas, à l'arrêt Clovis. Les bus 60 et 63 s'arrêtent à Ambiorix, cinq pas. Le 61 s'arrête à Steurs, trois pas ! Les automobilistes doivent chercher pour se garer, mais ce n'est pas difficile. Le parking le plus proche est à Madou, de là 15 min à pied.
    Lieu
    Jazz Station
    Chaussée de Louvain, 195
    1210 Saint-Josse-Ten-Noode
    Tél : +32 2 733 13 78
    Réservation : +32 2 733 13 78
    info@jazzstation.be
    http://www.jazzstation.be/
  • La courbe du U

    22.03.2024

    • Théâtre

    Lire la suite

    Le public se retrouve invité à un mariage, celui du fils de Martine, mariage au cours duquel elle nous livre sans pudeur, avec humour et tendresse, ses réflexions de quinqua célibataire. Ses peurs, ses joies, ses déboires, mais surtout la volonté qui l’a animée jusque-là, de s’assumer, d’œuvrer elle-même, pour trouver le bonheur et sa liberté de femme en 2022. Ce spectacle est présenté en mode « intimiste, pour une jauge de maximum 100 spectateurs par soir, sans gradin mais en mode « cabaret »
    Lieu
    Magic Land Théâtre
    Rue d'Hoogvorst, 8-14
    1030 Schaerbeek
    Tél : +32 2 245 50 64
    info@magicland-theatre.com
    http://www.magicland-theatre.com
  • L’envahissement de l’être - Thomas Lebrun

    22.03.2024

    • Spectacle
    Duras Mon Amour / Danser La Littérature / Colonisation / Vie Intime / Éloge De La Lenteur

    Lire la suite

    Thomas Lebrun ne lit pas Marguerite Duras, il l’écoute dans des archives radiophoniques, comme une musique inspirante. L’envahissement de l’être est un solo/duo bouleversant, une rencontre entre deux artistes profondément sensibles, exigeants et passion- nés. Des êtres férus de justice qui mènent leur art avec sincérité. Thomas danse seul avec Marguerite et nous offre un instant de beauté unique, une leçon d’humilité. • En prélude au spectacle de Thomas Lebrun, L’envahissement de l’être (danser avec Duras), Veronic Thirionet vous propose d’aller à la rencontre de Marguerite Duras et de son travail. À 18h45. Gratuit, réservation obligatoire.
    Lieu
    Le 140
    Avenue Eugène Plasky, 140
    1030 Schaerbeek
    Tél : +32 2 733 50 19
    Réservation : +32 2 733 97 08
    tickets@le140.be
    http://www.le140.be