Evénements du 15 mars 2022
-
Nocturnes + Ateliers au WIELS
02.03.2022 > 14.08.2022
Chaque 1e et 3e mercredi du mois, WIELS vous invite à prendre part à un atelier qui explore des idées et techniques créatives employées par les artistes exposés. Participez et prolongez le plaisir de la visite en ramenant votre création à la maison. -
Une flûte enchantee
03.03.2022 > 02.04.2022
-
Cyrano
03.03.2022 > 02.04.2022
Parodie pour marionnettes, en bruxellois français. -
Mémoire
04.03.2022 > 20.03.2022
Un mot rigolo de votre enfance, l’expression favorite de votre grand-père… et c’est parti ! Une improvisatrice, accompagnée d’un musicien, transforme vos souvenirs en histoires drôles, émouvantes, absurdes et singulières, les déclinant en monologues, en chansons, en danses et en scènes. Amenez votre mémoire, elle en fera des histoires ! -
Lunch tour
04.03.2022 > 21.07.2023
Rejoignez notre guide et découvrez les expositions autrement ! Chaque vendredi, WIELS organise une visite guidée à laquelle chaque visiteur individuel peut se joindre. ticket au expositions+7 euro -
A german life
08.03.2022 > 29.04.2022
-
Exposition / Bâd-e Sabâ / Wind of Hope
08.03.2022 > 02.04.2022
En 2019, Jean-François Ravagnan parcourt les routes iraniennes et découvre un pays à travers l’objectif de son appareil photo et un recueil de la poétesse A. Laila. Guidé par ses poèmes, il entrevoit l’Iran avec ses contradictions, ses douleurs et ses espoirs. Immobilisé par la pandémie de Covid-19, le photographe commence à développer ses prises de vue et les partage avec l’autrice. Une correspondance se construit entre eux dans un dialogue singulier où les mots et les images créent lentement le portrait d’une société iranienne sans la nommer. En persan, Bâd-e Sabâ représente un vent de printemps doux et frais venant du nord qui apporte la prospérité et l’épanouissement avec lui. Il évoque un renouveau nécessaire et inspire ce projet hybride entre littérature poétique et photographie documentaire. → Les poèmes de l’exposition seront également accessibles en audio. Vous pourrez les écouter en vous munissant de vos écouteurs grâce à un QR code. Les poèmes sont traduits depuis l’anglais par la poétesse Milady Renoir. -
Celle que vous croyez
08.03.2022 > 19.03.2022
-
Le Songe d’une nuit d’été
08.03.2022 > 02.04.2022
-
Nr. 10
09.03.2022 > 11.05.2022
40 ans après avoir été trouvé enfant errant dans une forêt allemande, un homme voit brutalement le passé se dresser devant lui à la seule audition d’un mot.